Eurocave INOA 25 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para não Eurocave INOA 25. Eurocave INOA 25 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

Mode d’emploi - Climatiseurs de cave INOAOperating instructions - INOA cellar conditionersBedienungsanleitung - Weinkeller-Klimagerät IN

Página 2

7 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEUR10IV- Installation de la télécommandeVous pouvez installer votre télécommande à l’intérieur de votre cave.Nous

Página 3

7 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEUR11FR- L’écran apparaît, puis . Si vous souhaitez reprogrammer la télécommande pour une version sonde interne

Página 4 - SOMMAIRE

129 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES8 - ENTRETIEN COURANTDimensions Alimentation Volume Puissance Poids Puissance Résistance Fluide Températures Consom

Página 5

Our greatest wish is to accompany your enthusiasm for wine throughout the years…To do so, EuroCave puts all of its know-how into action to bring toget

Página 6 - ’ENERGIE

4CONTENTS1 • CONDITIONER DESCRIPTION p. 52 • IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS p. 63 • ELECTRICAL POWER SUPPLY p. 64 • CARE FOR THE ENVIRONMENT AND ENE

Página 7

5GB1 - Distance between ceiling / conditioner: 200 mm min.2 - Ceiling3 - Cellar wall4 - Metal mounting frame5 - Flexible ducting6 - Aesthetic fr

Página 8 - ONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR

2 - IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONSYour conditioner’s power lead is supplied without a plug. Installation of a power plug or connection of the condit

Página 9 - II- Mise en fonction

7GB5 - INSTALLING YOUR CONDITIONER- When your appliance is delivered, ensure, after unpacking, that your conditioner shows no apparent damage to exter

Página 10

5 - INSTALLING YOUR CONDITIONER86 - CONDITIONER OPERATIONCold air Hot air (heated if necessary)Hot airEvaporatorCondenserCompressorFanTurbineHeaterThe

Página 11 - VI- Fonction silence

9GB7 - COMMISSIONING YOUR CONDITIONERI- ConnectionCheck that the plug is connected to a power supply (presence of correct amp fuses, functioning 30 mA

Página 12 - 8 - ENTRETIEN COURANT

N Inoa-CV-0614_1 17/06/14 12:06 Page2

Página 13

7 - COMMISSIONING YOUR CONDITIONER10IV- Installing the remote controlYou can install the remote control inside your cellar.We recommend that you place

Página 14 - CONTENTS

7 - COMMISSIONING YOUR CONDITIONER11GBIf you wish to reprogramme the remote control for an internal sensor, disconnect the wired sensor and reprogramm

Página 15 - 1 - CONDITIONER DESCRIPTION

129 - TECHNICAL SPECIFICATIONS8 - EVERYDAY MAINTENANCEDimensions Power Sample Cooling Weight Electrical Heating Refrigerant External Consumpti

Página 16 - 4 - CARE FOR THE ENVIRONMENT

Wir möchten jahraus, jahrein der Begleiter für Ihre Weinleidenschaft sein... Hierzu hat EuroCave all sein Know-howeingesetzt, um die wicht

Página 17 - NSTALLING YOUR CONDITIONER

4INHALTSVERZEICHNIS1 • BESCHREIBUNG IHRES KLIMAGERÄTS S. 52 • WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE S. 63 • STROMVERSORGUNG S. 64 • UMWELTSCHUTZ UND ENERGIESPA

Página 18 - 6 - CONDITIONER OPERATION

5D1 - Abstand Decke/Klimagerät: Min. 200 mm2 - Decke3 - Mauer des Kellers4 - Metall-Montagerahmen5 - Flexibles Rohr6 - Verkleidung7 - Regelmäßi

Página 19 - OMMISSIONING YOUR CONDITIONER

2 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDas Stromkabel Ihres Klimageräts wird ohne Stecker geliefert. Das Anbringen eines Stromsteckers oder der Anschluss des

Página 20

7D5 - INSTALLATION IHRES KLIMAGERÄTS- Versichern Sie sich bei der Lieferung Ihres Geräts nach dem Auspacken, dass Ihr Klimagerät keine äußeren Mängel

Página 21

5 - INSTALLATION IHRES KLIMAGERÄTS86 - FUNKTIONSPRINZIP DES KLIMAGERÄTSDas INOA-Klimagerät von EuroCave besitzt eine Kühlgruppe:• ein Verdampfer schic

Página 22 - 8 - EVERYDAY MAINTENANCE

9D7 - INBETRIEBNAHME IHRES KLIMAGERÄTSI- StromanschlussLassen Sie überprüfen, ob Ihre Steckdose richtig angeschlossen ist (Schmelzeinsätze u

Página 23

Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCavedéploie tout son savoir-faire pour ré

Página 24 - INHALTSVERZEICHNIS

7 - INBETRIEBNAHME IHRES KLIMAGERÄTS10IV- Installation der FernbedienungSie können Ihre Fernbedienung in Ihrem Weinkeller installieren.Wir empfehlen I

Página 25 - ESCHREIBUNG IHRES KLIMAGERÄTS

7 - INBETRIEBNAHME IHRES KLIMAGERÄTS11DWenn Sie die Fernbedienung für eine Innensonde neu programmieren wollen, stecken Sie die Kabelsonde ab und prog

Página 26 - ENERGIESPAREMASSNAHMEN

129 - TECHNISCHE CHARAKTERISTIKA8 - LAUFENDE WARTUNGAbmessungen Stromversorgung Ungefährer Kühlleistung Gewicht Elektrische Heizwiderstand Käl

Página 27 - NSTALLATION IHRES KLIMAGERÄTS

Nuestra única voluntad es acompañar lo mejor posible su pasión por el vino en el transcurso de los años… Para ello,EuroCave despliega toda su competen

Página 28

4ÍNDICE1 • ELEMENTOS DEL CLIMATIZADOR pág. 52 • INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD pág. 63 • ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA pág. 64 • PROTECCIÓN

Página 29 - II- Inbetriebnahme

5ES1 - Espacio techo/climatizador: Mínimo 200 mm2 - Techo3 - Muro de la bodega 4 - Marco metálico de montaje5 - Tubo flexible6 - Frontal estétic

Página 30

2 - INDICACIONES IMPORTANTES SOBRELA SEGURIDADEl cable de alimentación del climatizador se entrega sin clavija. La instalación de la clavija o la cone

Página 31 - VI- Silentfunktion

7ES5 - INSTALACIÓN DEL CLIMATIZADORCuando reciba el equipo y tras desembalarlo, asegúrese de que el climatizador no presenta defectos en el exterior (

Página 32 - 8 - LAUFENDE WARTUNG

5 - INSTALACIÓN DEL CLIMATIZADOR86 - FUNCIONAMIENTO DEL CLIMATIZADORAire frío Aire caliente(si calentador en funcionamiento)Aire calienteEvaporadorCon

Página 33

9ES7 - PUESTA EN MARCHA DEL CLIMATIZADORI- Conexión a la redCompruebe que la alimentación del enchufe sea correcta (fusibles y amperajes, disyuntor di

Página 34

4SOMMAIRE1 • DESCRIPTIF DE VOTRE CLIMATISEUR p. 52 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES p. 63 • ALIMENTATION ÉLECTRIQUE p. 64 • PROTECTION DE L’ENVIRON

Página 35 - LEMENTOS DEL CLIMATIZADOR

7 - PUESTA EN MARCHA DEL CLIMATIZADOR10IV- Instalación del mando a distanciaSe puede instalar el mando a distancia dentro de la bodega.Le aconsejamos

Página 36 - 3 - ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

- Se visualiza el pictograma y después . Si desea volver a programar el mando a distancia para la opción sonda interna, desconecte la sonda cableada

Página 37 - NSTALACIÓN DEL CLIMATIZADOR

129 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS8 - MANTENIMIENTO HABITUALDimensiones Suministro Volumen Potencia Peso Potencia Resistencia Fluido Temperatura

Página 38

AVERTISSEMENTWARNINGWARNUNGADVERTENCIALes informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. Photos non contractuelle

Página 39 - II- Puesta en marcha

Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 35 ans,EuroCave vous propose des solutions adaptées à

Página 40

5FR1 - Espace plafond/climatiseur : 200 mm mini2 - Plafond3 - Mur de la cave4 - Cadre métallique de montage5 - Gaine flexible6 - Façade esthétiq

Página 41 - VI- Función silencio

2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLe cordon d’alimentation de votre climatiseur est livré sans fiche à brancher. L'installation d'une fic

Página 42 - 8 - MANTENIMIENTO HABITUAL

7FR5 - INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR- Lors de la livraison de votre appareil, assurez-vous, après déballage, que votre climatiseur ne présente auc

Página 43 - ADVERTENCIA

5 - INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR86 - FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEURAir FroidAir Chaud(si réchauffeur en fonction)Air ChaudEvaporateurCondenseurCom

Página 44

9FR7 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEURI- BranchementFaites vérifier que votre prise est bien alimentée (présence des fusibles et leurs ampérages,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários